{"id":96,"date":"2014-11-11T18:49:27","date_gmt":"2014-11-11T18:49:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.nosetonose.info\/de\/?page_id=96"},"modified":"2023-11-24T07:27:38","modified_gmt":"2023-11-24T06:27:38","slug":"clowning-fur-lehrer","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/clowning-fur-lehrer","title":{"rendered":"Pers\u00f6nlichkeitsentwicklung f\u00fcr Lehrer"},"content":{"rendered":"<h1><strong><em>Vorbereitung auf das Unerwartete, &#8220;Wissen, was zu tun ist, wenn Sie nicht wissen, was zu tun ist&#8221;, Max Van Manen.<\/em><\/strong><\/h1>\n<p>Das Unterrichten ist meistens unberechenbar. Es wird erwartet, dass wir in einem Klassenzimmer taktvoll, intuitiv und sensibel sind und die wichtige Entscheidung treffen, die sich auf Einzelpersonen und die Gruppe auswirken. Theater Clowning ist eine Schulung, die dabei hilft, den Rahmen f\u00fcr den Umgang mit dem Unbekannten zu schaffen, Risiken zu erkennen und die F\u00e4higkeit zu entwickeln, zu bodenst\u00e4ndig zu denken und zu reagieren.<\/p>\n<p>In Theater Clowning wenden wir uns dem Geist des Clowns zu, um Improvisationsbereitschaft zu \u00fcben. Wenn wir Paradox, Verwirrung und unsere pers\u00f6nlichen Herausforderungen annehmen, wird pl\u00f6tzlich das Unm\u00f6gliche m\u00f6glich. Der Clown schult uns in der Kunst, jedes Lebensgeschenk freudig zu begr\u00fc\u00dfen, besonders unsere perfekten Fehler.<\/p>\n<h1><strong><em>Preparing for the Unexpected,\u00a0<\/em><\/strong><strong><em>\u201cKnowing what to do, when you don\u2019t know what to do,\u201d Max Van Manen.<\/em><\/strong><\/h1>\n<p>Teaching is, more often than not, unpredictable. In a classroom, we are expected to be tactful, intuitive, sensitive and make crucial decisions that affect individuals and the group. As Alan Maley shares, teachers need training to help them deal with and create conditions for handling the unknown and for embracing risk, to develop the ability to \u2018think on one\u2019s feet\u2019 and respond in the moment (Maley &amp; Underhill, 2012). These skills may often feel &#8216;unlearnable&#8217;. Thankfully they are not.<\/p>\n<p>In these workshops, we turn to the spirit of the clown to practice improvisational readiness. When we embrace paradox, confusion and our personal challenges, suddenly the impossible becomes possible. The clown schools us in the art of welcoming every gift life offers, especially our perfect mistakes.<\/p>\n<p>No previous experience is needed to be touched by the clown\u2019s magic. We don\u2019t become clowns, we step into the state of the clown. Through warm ups, gentle physical exercises and self-reflection, we practice the ability to be present and set our imaginations free. We leave behind preconceived plans and explore letting something happen instead of making it happen\u2026effortless intuition. If you can breathe, you can enjoy the lighthearted benefits of the red nose.<\/p>\n<h3><strong><em>&#8220;K\u00fcnstlerische Bet\u00e4tigung und praktische Erfahrung sind mit Sicherheit f\u00fcr die Vermittlung von Wissen unabdingbar. \u201eSie (die Sprachlehrer) m\u00fcssen \u2026 erkennen, dass ihr Beruf es verlangt, dass sie in erster Linie K\u00fcnstler werden m\u00fcssen, dann erst Gelehrter oder Gelehrte.\u201c (Kiersch)<\/em>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h4>In seinem Buch \u201eLanguage Teaching a<img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-84 alignleft\" src=\"http:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/three-faces.jpg\" alt=\"three-faces\" width=\"212\" height=\"179\" \/>t Steiner Waldorf Schools\u201c schreibt Johannes Kiersch \u00fcber die zentrale Bedeutung, die k\u00fcnstlerischen F\u00e4higkeiten im Sprachunterricht zukommt, insbesondere wenn man bedenkt wie die neuesten Erkenntnisse der Forschung unsere Vorstellung vom Erlernen von Sprachen umgekrempelt haben. \u201eDer Fremdsprachenlehrer der Zukunft wird gemeinsam mit Theater- , Musik- und Tanzp\u00e4dagogen ausgebildet werden\u2026\u201c, denn Sprachenlehrer sollten &#8211; und das in h\u00f6herem Ma\u00dfe als andere Lehrer \u2013 Humor und Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen besitzen und die F\u00e4higkeit ganz den Augenblick zu erfassen und zu nutzen. Sie sollten ganz bewusst ihre Gef\u00fchle und Stimmungen darauf ausrichten k\u00f6nnen eine entspannte, erwartungsfrohe und produktive Arbeitsatmosph\u00e4re zu schaffen.<\/h4>\n<h4>Peter Lutzker bezieht sich in seiner Doktorarbeit \u201e The Art of Language Teaching\u201c auf Kiersch und beschreibt wie stark Clowning und Improvisation dabei helfen Offenheit, Aufmerksamkeit und Einf\u00fchlungsverm\u00f6gen zu entwickeln. Gleichzeitig lernt der Lehrer dabei mit seiner eigenen Unsicherheit, seinen \u00c4ngsten und Fehlern in einer konstruktiven und kreativen Weise umzugehen.<\/h4>\n<h4>______________________________________________<\/h4>\n<h2><em><strong>Language teachers must also be artists<\/strong><\/em><\/h2>\n<p>by Peter Lutzker and Christoph Jaffke, May 2013<\/p>\n<h4><span class=\"hervorhebung-fett\">In his seminal work on Waldorf foreign language teaching<\/span>, Johannes Kiersch in 1992 called for teacher training to be comprehensively extended in that language teachers should learn \u201cthat their profession requires training as an artist, and philological training is only in preparation or support of that\u201d. This call triggered some fundamental developments in the training and advanced training of foreign language teachers at Waldorf schools in the last fifteen years. This can be seen very clearly in the development of the \u201cEnglish Week\u201d for example. When it was set up fifteen years ago, it directly took up many elements which had been developed in the long tradition of Waldorf foreign language teaching. But what was new about it was the conviction that foreign language teachers needed an additional artistic training in order to do justice to the specific aims and methods of Waldorf education.<\/h4>\n<h4>This training goes far beyond what any traditional teacher training offers. It led to an initial one week intensive advanced training at which there were \u2013 alongside other things \u2013 daily three-hour workshops with well-known English-speaking actors, directors, story tellers and theatre clowns. This has in the meantime become something like the \u201ccentrepiece\u201d of the whole advanced training week. The response to these courses was overwhelming from the beginning: participants reported about profound personal and professional changes which had direct and far-reaching consequences on their teaching practice.<\/h4>\n<h4>The relevance of some of these courses for the participants has, in the meantime, been investigated as part of a long-term study. It has becomes apparent that such courses lead to increased openness and attention, more empathy, greater presence in the lesson and clearly extended improvisational abilities.<\/h4>\n<p>Complete article:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.erziehungskunst.de\/en\/article\/special-teaching-languages\/language-teachers-must-also-be-artists\/\">http:\/\/www.erziehungskunst.de\/en\/article\/special-teaching-languages\/language-teachers-must-also-be-artists\/<\/a><\/p>\n<p>___________________________________________________________<\/p>\n<h1><em><strong>Clowning hat nichts mit erdachter Simplizit\u00e4t oder gewollter Spontanit\u00e4t zu tun&#8230;.<\/strong><\/em><\/h1>\n<h2>Wolfgang Schenk, Stuttgart 07\/07\/2017<\/h2>\n<h5>Clowning ist der Moment, wo sich das scheinbar Absurde mit der Wirklichkeit trifft. Es ist ungewohnt und verbl\u00fcffend einfach.\u00a0Es ist eine Befreiung von Konventionen, eine Hinwendung zum Weltentheater. Die Offenheit f\u00fcr die Situation, die Intuition in der Wahrnehmung des Augenblicks, erscheint zur einen Seite hin absurd, aber auf der anderen Seite erscheint Clowning entwaffnend sch\u00f6n. Zur Verwunderung der Beteiligten enstehen im Drama des Lebens Bilder von bezaubernder Eindr\u00fccklichkeit.<\/h5>\n<h5>Woher kommt diese sprechende Einfachheit? Kommt die Einfachheit aus der Absichslosigkeit des Geschehens? Aus der gesteigerten Aufmerksamkeit? Der wohlwollenden Bereitschaft der Beteiligten die Routine \u00fcber Bord zu werfen, und der M\u00f6glichkeit Raum zu lassen?<\/h5>\n<h5>Zwar ist die Stimmigkeit keine w\u00e4gbare und greifbare Kategorie, aber ein eindringlicher, weit tragender Klang von schlichter Gr\u00f6\u00dfe. Zu sp\u00fcren, was jetzt passen k\u00f6nnte, setzt voraus, dass ich nahezu alles hinter mir lasse. Anf\u00e4ngergeist im guten Sinne!<\/h5>\n<h5>Vielleicht spricht diese Einfachheit garnicht zu allen in gleicher Weise, und dennoch spricht sie deutlich f\u00fcr den aufmerksamen Betrachter.<\/h5>\n<h5><em><strong>Clowning hat nichts mit erdachter Simplizit\u00e4t oder gewollter Spontanit\u00e4t zu tun.<\/strong> <\/em>Es kommt dem, was wir Intuition nennen, am n\u00e4chsten. Die Sch\u00f6nheit der Bilder und Gesten entsteht aus der absichtslosen Wahrnehmung der Welt und der Begegnung in Welten.<\/h5>\n<h5>Clowning scheint m\u00fchelos aus dem lebendigen Zusammenhang zu entstehen.<\/h5>\n<p>_____________________________________________<\/p>\n<h2>\u00a0<span id=\"eow-title\" class=\"watch-title\" dir=\"ltr\" title=\"Gespr\u00e4ch \u00fcber Lernen als Verwandlung\">Gespr\u00e4ch \u00fcber Lernen als Verwandlung<\/span><\/h2>\n<p>Martyn Rawson und Catherine Bryden<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"Gespr\u00e4ch \u00fcber Lernen als Verwandlung\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_AC8jeaBnLE?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>____________________________________<\/p>\n<h2><em><strong>Warum eine Woche Clowning? <\/strong><\/em><\/h2>\n<p><em><a href=\"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/who-me.png\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-92 size-medium\" src=\"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/who-me-300x225.png\" alt=\"who-me\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/who-me-300x225.png 300w, https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/who-me-135x100.png 135w, https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/who-me.png 425w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>Ich habe in der Einf\u00fchrungswoche gemerkt, wie wichtig sie f\u00fcr meine pers\u00f6nliche Entwichklung w\u00e4re und ganz besonders ist es eine M\u00f6glichkeit f\u00fcr mich, einen spontaneren Kontakt zu den Sch\u00fclern, eine Flexibilitaet in meinenm Unterricht zu schulen. Eine Intesivwoche Clowning ist jetzt ein fester Bestandteil der jungen Walorfschueler geworden, weil sie eben diese Qualit\u00e4t schult. <\/em><br \/>\nBernadette Leblanc-Mock, Rudolf Steiner Schule, Groebenzell, 2011<\/p>\n<p>_____________________________________________________<\/p>\n<h2><em>Masters Thesis, Anja Seidelmann, Freie Hochschule Stuttgart<\/em><\/h2>\n<p><em>&#8216;Alles weg zu lassend und wirklich nur aus dem Moment heraus zu agieren ist sehr schwer, als Lehrer aber unbedingt erforderlich. Man wird oft vor Situationen gestellt, in denen man sofort handeln muss. Je besser man auf sine inner Stimme oder Intuition vertrauen kann, je entspannter und \u00fcberzeugter erscheint man.&#8217;\u00a0<\/em><\/p>\n<p>&#8216; Als Fazit der Befragung kann im Generellen gesagt werden, dass alle diesen (clowning) Kurs als sehr positiv empfunden haben. Ebenso gaben all Teilnehmer an, dass sie etwas Positives aus diesem Kurs mithenmen und eine Wiederholung w\u00fcnsche w\u00e4re. (&#8230;) Gerade im Zusammenhang mit dem Schulalltag und dem Lehrersein haben viele das Clowning als wichtigen Bestandteil zur Pers\u00f6nlichkeitsentwicklung empfunden, denn hier ist es m\u00f6glich Spontaneit\u00e4t und die bewusste Wahrnehmung der Welt zu entwickeln bzw. weiter zu entwickeln.&#8217; (s. 54)<\/p>\n<p>______________________________________________________________________________________________<\/p>\n<h2><em><strong>Clowning an der Hochschule<\/strong><\/em><\/h2>\n<h2><em><strong>Do it with an inner Yes!<\/strong><\/em><\/h2>\n<p><strong>Angelika Rauscher (Freie Waldorfschule Gutenhalde, Stuttgart, 2012)<\/strong><\/p>\n<p><em><a href=\"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/mexicans.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-58 size-full\" src=\"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/mexicans.jpg\" alt=\"mexicans\" width=\"181\" height=\"188\" \/><\/a>W\u00e4hrend meiner Ausbildung als Fremdsprachenlehrerin an der Freien Hochschule in Stuttgart bin ich anl\u00e4sslich eines Wochenendkurses das erste Mal mit \u201eClowning\u201c in Kontakt gekommen. Catherine Bryden leitete diesen Kurs, und f\u00fcr mich wurde an diesem Wochenende deutlich, dass Clowning eine bestimmte Lebenshaltung ist. Ich unterrichte aktuell die Klassen 1 \u2013 4 in Englisch und Franz\u00f6sisch. Im Folgenden m\u00f6chte ich aus meiner Sicht berichten, wie sehr \u201eClowning\u201c das Lernen und Lehren f\u00f6rdern und individualisieren kann. F\u00fcr mich haben Clowning und Waldorfp\u00e4dagogik unter anderem eine Gemeinsamkeit, n\u00e4mlich die, dass sich auch beim Clowning der ganze Mensch (Lehrer) mit seinem Wesen in die Beziehung zum Sch\u00fcler, zur Klasse einbringt. Beim Clowning handelt der Mensch aus seiner Mitte heraus.<\/em><\/p>\n<p><em>Ich m\u00f6chte allerdings, um Verwirrung vorzubeugen, vorausschicken, was Clowning nicht ist, um danach darzustellen, was es meiner Meinung nach bedeutet und wie es die Pers\u00f6nlichkeitsentwicklung unserer Kinder f\u00f6rdern kann.: Eigentlich kann in zwei S\u00e4tzen deutlich gemacht werden, was ich nicht unter Clowning verstehe: Wenn wir an den Zirkusclown denken, der im Zirkuszelt f\u00fcr alle m\u00f6glichen Sp\u00e4sse und Tolpatschigkeiten sorgt und \u201e\u00fcber\u201c den gelacht wird, k\u00f6nnen wir sehen, dass wir von dem Menschen, der den Clown darstellt, nicht viel wissen. Oft hei\u00dft es auch, dass hinter seiner lachenden Fassade ein trauriger Mensch steht. Gerade dies ist Clowning nicht.<\/em><\/p>\n<p><em>Bezugnehmend auf die menschenkundlichen und p\u00e4dagogischen Grundlagen der Waldorfp\u00e4dagogik gehen wir ja von einer Dreigliederung des Menschen aus, das bedeutet, dass 3 Systeme den Menschen durchdringen, sie sind allerdings verschieden zentriert:<\/em><\/p>\n<ol>\n<li><em> Nerven-Sinnes-System<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Es hat seinen Mittelpunkt im Kopf und ist Tr\u00e4ger der Sinnest\u00e4tigkeit, das Vorstellen und Denken.<\/em><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><em> Rhythmisches System<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Es zentriert sich im Bereich Herz, Lunge und ist der Tr\u00e4ger des F\u00fchlens.<\/em><\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><em> Stoffwechsel-Gliedmassensystem<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Es ist vorwiegend im unteren Menschen angesiedelt und Tr\u00e4ger des Willens.<\/em><\/p>\n<p><em>Diese 3 Systeme durchdringen gewisserma\u00dfen den Menschen. Grundsatz der Waldorfp\u00e4dagogik ist es ja, entsprechend dem Lebensalter des Kindes den Lernstoff so an das Kind heranzutragen, dass es entsprechend seiner Entwicklung den Lernstoff so aufnehmen kann, dass es der Pers\u00f6nlichkeitsbildung des Kindes dient. Pers\u00f6nlichkeitsentwicklung ist demnach ein zentraler Aspekt in der Waldorfp\u00e4dagogik. Besonders zwischen dem 7. und 14. Lebensjahr ist es also wichtig, dass jeglicher Lernstoff so gelehrt werden soll, dass das Kind diesen Stoff empfinden kann und hier setzt auf positive Weise das an, was Clowning im Fremdsprachenunterricht leisten kann. Dadurch, dass wir Sprache so unterrichten, dass sie den mittleren Menschen anspricht, also das rhythmische System, braucht es den rechten Atemimpuls und die Offenheit des Herzens. Mit Offenheit des Herzens meine ich, dass die Sch\u00fcler, die wir unterrichten, sp\u00fcren m\u00fcssen, dass der Mensch, der in dieser fremden Sprache spricht, das, was er sagt und wie er es mit seinem K\u00f6rper ausdr\u00fcckt, dasselbe meint und wahrhaft ist. Im Fremdsprachenunterricht ist der Lehrer die Person, durch die die Sch\u00fcler zum ersten Mal diese fremde Sprache h\u00f6ren und verstehen lernen, d. h. dass in keinem Unterrichtsfach der Unterrichtsinhalt so sehr mit der unterrichtenden Person verkn\u00fcpft ist. Beispielsweise in Handarbeit ist der Lerninhalt das Handarbeiten, im Werken das Bearbeiten von Werkstoffen, in Geographie, Physik, etc. der jeweilige Lernstoff. Im Fremdsprachunterricht ist der Lehrer die Person, durch die das Fremde das Vertraute wird.<\/em><\/p>\n<p><em>Clowning, so wie ich es an diesem Wochenende und sp\u00e4teren Kursen erlebte, ist eine zutiefst ehrliche, schonungslos echte menschliche Haltung. Mit dieser ehrlichen Haltung wird im Clowning mit all den Widrigkeiten des Lebens umgegangen. Und das ist das Geschenk, das Clowning in der Beziehung zu Sch\u00fclern und zur Welt an sich sein kann. Es ist eine ehrliche und echte Haltung desjenigen, der sich um Clowning bem\u00fcht, ich m\u00f6chte fast sagen, es ist eine Herzenshaltung, d. h. dass egal, was ich in der Welt an Situationen (grotesk, lustig, tragisch, verr\u00fcckt\u2026.) erlebe, es mir diese Herzenshaltung erlaubt, gelassen und sogar mit Humor auf all diese \u201eungeplanten\u201c Dinge im Leben und im Unterricht zu reagieren. Dass es also nichts gibt, was nicht mit heiterem Erstaunen bemerkt werden kann. Das Geschenk, von dem ich spreche ist das, dass der andere, der mich dann im Geiste des Clownings re-agieren sieht, von seiner eigenen Mitte aus, also seinem Herzen aus sp\u00fcrt und versteht, wieso nun Erstaunen oder Frage oder Betroffenheit auch durch den Menschen ausgedr\u00fcckt wird. Falls dies nun den Anschein erweckt, dass es im Unterricht ums Witzemachen geht, ist dieser Eindruck falsch, und ich bin auch erfreut, die Erfahrung gemacht zu haben, dass trotz des Unterrichtens aus dieser interessiert-heiteren Haltung heraus, es keine gravierenden Disziplinprobleme in den Klassen gibt.<\/em><\/p>\n<p><em>Der Gewinn, den das Clowning im Fremdsprachenunterricht bietet ist auch, dass nichts \u00fcbersetzt werden muss. Ich muss nicht aus dem sprachlichen Duktus und schnell mal den Kindern erkl\u00e4ren, wieso die Reaktion nun so oder so ausf\u00e4llt. Die Kinder verstehen mit dem Herzen. Ob sie nun die Sprache anf\u00e4nglich 1 zu 1 verstehen ist zweitrangig, denn wir sind in erster Linie Mensch, Weltenb\u00fcrger und erst in zweiter Linie Engl\u00e4nger, Deutscher, Russe, Franzose\u2026und vieles ist universell verst\u00e4ndlich, wird der Sinn nicht nur mit Worten ausgedr\u00fcckt, sondern auch mit der so ehrlich empfundenen Haltung des Menschen, der da spricht.<\/em><\/p>\n<p><em>Als gro\u00dfen Vorteil, die Haltung des Clownings im Unterricht zu integrieren ist auch, dass ich in dem Moment, wo es gelingt, ich nicht als Lehrer vor den Sch\u00fclern stehe, sondern als ein Mensch mit den Kindern lerne und \u00fcbe und hier auch schon oft von den Kindern sehr phantasievolle Beitr\u00e4ge und Hinweise gegeben wurden, die den Unterricht und unser Arbeiten bereicherten und neue Facetten hinzuf\u00fcgten. Dies ist f\u00fcr mich ein Hinweis, dass die Haltung des Clowning die Phantasiekr\u00e4fte der Kinder anregt und die Kinder sich durch das Aufgreifen und Integrieren ihrer Beitr\u00e4ge best\u00e4tigt f\u00fchlen und Interesse bekommen, sich ganz in den Unterricht einzubringen und dabei ganz vergessen, dass sie lernen. <\/em><\/p>\n<p><em>\u00d6fters gab es dann auch im Unterricht dieses herzliche Lachen \u201emiteinander\u201c, das geschieht, wenn Spontanes sichtbar wird, und das so viel auch in den Kindern l\u00f6sen kann, was sie in ihren kleinen Seelen bereits mit in die Schule tragen und f\u00fcr das sie vielleicht sogar noch nicht einmal Worte haben.<\/em><\/p>\n<p><em>Gelingt es mir, im Sinne des Clownings, also mit interessiert-heiterer und offener Haltung zu unterrichten, stelle ich auch fest, dass zu dem Beitrag, den ich zum Gelingen einer Stunde beisteuere und dem Beitrag, den die Kinder leisten, noch etwas Drittes hinzukommt. Es l\u00e4sst sich schwer in Worte fassen, aber es ist hier nicht so, dass aus 1 und 1 = 2 wird, sondern 3. In dem Moment, wo ich aus dieser Haltung des Clownings heraus unterrichte und die Kinder dies \u00fcbernehmen, entsteht oft etwas Neues, das so VOR Beginn des Unterrichts und in meiner Planung nicht vorgesehen war, was aber zutiefst echt und kreativ ist. Dies sind die Unterrichtsstunden, die lebendig sind. Dies ist aber so echt und ehrlich, dass es nicht eingefroren und in der n\u00e4chsten Stunde wieder herausgezaubert werden kann, also dieses Dritte, von dem ich spreche ist nicht planbar, aber ergreifend, wenn es geschieht.<\/em><\/p>\n<p><em>Als Beispiele, wie Clowning nun konkret integriert werden kann m\u00f6chte ich anf\u00fchren, dass ich im Unterricht gerne kleine Gedichte, Lieder oder Dialoge in der Fremdsprache erstmal in den Unterricht reinlege. Wenn einzelne Kinder aus ihrer Phantasie heraus nun beginnen, ihre Ideen hinzuzugeben, wird es ganz individuell und es ist von Klasse zu Klasse m\u00f6glicherweise auch unterschiedlich, da in jeder Klasse andere Kinder sind. In der 1. Klasse haben wir z. B. ein Lied in Franz\u00f6sisch, bei dem \u201eun petit bonhomme\u201c in den Wald geht um \u00c4pfel und Birnen zu holen und auf dem R\u00fcckweg muss er 5 x niesen. Nach der Idee von den Kindern gehen nun Polizisten, Hexen, Angler in den Wald und wir haben gro\u00dfen Spa\u00df. Wir wiederholen, ohne zu wiederholen. Es ist sehr interessant, wer und was alles in den Wald gehen kann\u2026.<\/em><\/p>\n<p><em>In dem Moment, in dem ich mich im \u201eClowning\u201c \u00fcbe ist dies auch f\u00fcr mich ein Prozess, mit all den Widrigkeiten des Lebens und des Unterrichtens umzugehen und er basiert auf gro\u00dfem Verst\u00e4ndnis f\u00fcr alles, was es auf der Welt gibt, und auf unersch\u00fctterlicher Liebe. <\/em><\/p>\n<p><em>Ich bin auch fest davon \u00fcberzeugt, dass diese Haltung ausstrahlt und Vertrauen weckt, es den Kindern erlaubt, Neues gemeinsam zu wagen, denn das Schlimmste was passieren kann ist, dass man herzlich miteinander dar\u00fcber lachen kann und gleichzeitig lernt.<\/em><\/p>\n<p><em>Ich m\u00f6chte schlie\u00dfen mit einem Satz, den Catherine Bryden einmal w\u00e4hrend eines Kurses sagte und der Clowning in einem kernigen, kurzen Satz fasst:<\/em><\/p>\n<p><em>Do it with an inner Yes!<\/em><\/p>\n<hr \/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vorbereitung auf das Unerwartete, &#8220;Wissen, was zu tun ist, wenn Sie nicht wissen, was zu tun ist&#8221;, Max Van Manen. Das Unterrichten ist meistens unberechenbar. Es wird erwartet, dass wir in einem Klassenzimmer taktvoll, intuitiv und sensibel sind und die wichtige Entscheidung treffen, die sich auf Einzelpersonen und die Gruppe auswirken. Theater Clowning ist eine [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=96"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1576,"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/96\/revisions\/1576"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nosetonose.info\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=96"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}